roman_shmarakov (roman_shmarakov) wrote,
roman_shmarakov
roman_shmarakov

Categories:
Еще немного инвенций тульских журналистов (было здесь и здесь).

1. Сейчас для поимки поддонка гаишниками...
2. Заголовок о концерте: "Повесились от души!"
3. В настоящий момент гроза и корреспонденты находятся в районе Кимовского района.
4. Здесь собран различный спектр видов и подвидов ползучих.
5. Галка любила сидеть на плечах у хозяев, спать с ними на одной кровати, есть изо рта.
6. Канал ТВ-Центр. "Мисс Марал Агаты Кристи".
7. Вокальная группа ансамбля исполняла акапеллу без музыкального сопровождения.
8. На похоронах были замечены венки из исправительных колоний, а также украшенные надписями "от рязанских" таких же подобных.
9. Дочь обнаружила тело отца в комнате, рядом лежала пояснительная записка.
10. Теперь жителям окрестных деревень придется добираться в Тулу через поселок Бородинский с крюком в 30 километров.
11. А под сильными порывами ветра у ангела оторвало крыло, которое упало вниз и чуть не пришибло коменданта крепости Сукина.
12. Возраст участниц не органичен.
13. Требований в стрип-денсе немного, но они жесткие: 1. Наличие паспорта. 2. Никакого раздевания...
14. От клуба "Арсенал" выступали Ирина Бойцова (в девичестве Иноземцева) и Андрей Корнеев. Самый лучший разультат показала Ирина Бойцова (в девичестве Иноходцева).
15. Тульская красавица улетела в ибицу.


А на Украине, оказывается, есть Подъемно-транспортная академия наук Украины. Хочу! хочу!..

Tags: общественное бессознательное
Subscribe

  • (no subject)

    я уже некоторое время перевожу книжку Томазо Гарцони "Больница неизлечимо помешанных" (1586), в ней много полезного. Например, о сетевых…

  • (no subject)

    "Увидев, как Хищник сбежал из лаборатории, они захватили автобус. Взяв с собой кронштейн, они направляются к бывшей жене Маккенны" (новый…

  • (no subject)

    Маленькая трагедия "Кони на переправе". Занавес открывается. На сцену выходит оригинал. За ним следуют русские переводы. О р и г и н а л.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 80 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • (no subject)

    я уже некоторое время перевожу книжку Томазо Гарцони "Больница неизлечимо помешанных" (1586), в ней много полезного. Например, о сетевых…

  • (no subject)

    "Увидев, как Хищник сбежал из лаборатории, они захватили автобус. Взяв с собой кронштейн, они направляются к бывшей жене Маккенны" (новый…

  • (no subject)

    Маленькая трагедия "Кони на переправе". Занавес открывается. На сцену выходит оригинал. За ним следуют русские переводы. О р и г и н а л.…