roman_shmarakov (roman_shmarakov) wrote,
roman_shmarakov
roman_shmarakov

Category:

чем пахнут ремёсла

Моя сестра нашла в сети трогательные стихи о профессиях, которые я хочу предложить вашему вниманию. Написала их некая Настя Доброта, да, в общем, это и так видно. Что мне там особенно запомнилось. "Дрожит мостовая и воет мотор – Это к нам едет папа-шофёр". Пока детей отсылают спать при начальных титрах "Годзиллы", в их мире мало катаклизмов, подобных папе. Далее, я не стал бы приучать детей сызмальства рифмовать спортсмен - рекордсмен. Нельзя прививать им вкус к пороку, если мы не хотим, чтобы они кончили жизнь на виселице. "Вылечит тысячи сломанных рук В детской больнице папа-хирург". Опять рифма слабая. Надо так: "Сотни сломает неломаных рук На матах под брусьями папа-физрук". Еще: "Кран установит, прочистит засор Папа-сантехник, или монтёр". Это внутреннее глоссирование, видимо, предназначено для детей, знающих сантехника только по немецкой кинодокументалистике. А вот это очень хорошо: "«В мире ненужной профессии нет!» - Учит нас с детства папа-поэт". Чует папа, в чей адрес это говорено, и пытается как-то сгруппироваться. Про мам тоже очень жизненно: "Зубки больные без всяких уколов Вылечит мама – врач-стоматолог". Без уколов, конечно. Зачем эти глупости. Пакеты на ноги натянули - и вперёд, к корням. Про корни, кстати, там отдельно: "Из корешочка растить не устанет Чудо-растение мама-ботаник". Почему у меня эта деятельность мамы-ботаника вызывает глухое подозрение? потому что я вообще не верю людям или из каких-то частных соображений?..
Однако многие профессии остались чужды Доброте. "Кто там взлетает, уверен и скор? Снова ошибся папа-сапёр", "Папа с утра задирает свой нос: Он - демонстратор пластических поз", "В липкую ванну поглубже залез Папа - потомственный он халвомес" и т.д. Мир ведь богаче, чем о нем обычно думают.



Tags: странствуя по свету - я не закрываю глаз
Subscribe

  • (no subject)

    перевожу итал. текст, в котором говорится, как один император научился искусству перемещать свою душу в любое мертвое животное и оживлять его. Каждый…

  • (no subject)

    И немного о корректном пересказе. Сначала есть известная легенда, что Несторий в речи перед Феодосием II сказал: "Дай мне землю, очищенную от…

  • (no subject)

    я уже некоторое время перевожу книжку Томазо Гарцони "Больница неизлечимо помешанных" (1586), в ней много полезного. Например, о сетевых…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 176 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • (no subject)

    перевожу итал. текст, в котором говорится, как один император научился искусству перемещать свою душу в любое мертвое животное и оживлять его. Каждый…

  • (no subject)

    И немного о корректном пересказе. Сначала есть известная легенда, что Несторий в речи перед Феодосием II сказал: "Дай мне землю, очищенную от…

  • (no subject)

    я уже некоторое время перевожу книжку Томазо Гарцони "Больница неизлечимо помешанных" (1586), в ней много полезного. Например, о сетевых…